Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  132

His sermonibus circumstantium celebratus rex in praetorium ad scipionem est perductus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.r am 24.11.2018
Nach den lobenden Worten der Menge wurde der König zu Scipios Hauptquartier geführt.

von zoe.976 am 18.07.2024
Durch diese Reden der Umstehenden gefeiert, wurde der König in das Praetorium zu Scipio geführt.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
circumstantium
circumstare: umherstehen, umringen
circumstans: EN: by-stander (usu. pl.)
celebratus
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
rex
rex: König
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorius: prätorisch
praetorium: Feldherrnzelt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perductus
perducere: herumführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum