Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  013

Et italiae ora, quia incertum erat quo missuri classem carthaginienses forent, uidebantur autem quicquid nudatum praesidiis esset petituri, m· marcio praetori prioris anni cum totidem nauibus tuenda data est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
italiae
italia: Italien
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
quia
quia: weil
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
missuri
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uidebantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quicquid
quicquid: alles was
nudatum
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
petituri
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petiturire: sich um ein Amt bewerben wollen
m
M: 1000, eintausend
marcio
martius: dem Mars gehörig
marcere: welk sein
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
totidem
totidem: ebensoviele
nauibus
navis: Schiff
tuenda
tueri: beschützen, behüten
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum