Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  427

Aeque foedum certamen inquinandi famam alterius cum suae famae damno factum est exitu censurae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.w am 06.11.2013
Ein ebenso schändliches Wettstreiten des Beschmutzens der Reputation eines anderen unter Schädigung der eigenen Reputation wurde durch den Ausgang der Zensur herbeigeführt.

von aron831 am 15.12.2014
Der Zensurprozess führte zu einem ebenso schändlichen Kampf, bei dem Menschen versuchten, die Reputation des anderen zu ruinieren und dabei unweigerlich ihre eigene Ehre beschädigten.

Analyse der Wortformen

Aeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
inquinandi
inquinare: überstreichen
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
damno
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
censurae
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum