Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  394

Syphax cum quinquaginta milibus peditum, decem equitum aduenit confestimque motis a carthagine castris, haud procul utica munitionibusque romanis consedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans963 am 11.07.2018
Syphax kam mit 50.000 Infanteristen und 10.000 Kavallerietsoldaten und verlegte unmittelbar nach dem Abmarsch von Karthago sein Lager in die Nähe von Utica und den römischen Befestigungsanlagen.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
decem
decem: zehn
equitum
eques: Reiter, Ritter
aduenit
advenire: ankommen, eintreffen
confestimque
confestim: unverzüglich, suddenly
que: und
motis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
a
a: von, durch, Ah!
carthagine
karthago:
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
utica
utica: EN: Utica
munitionibusque
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
que: und
romanis
romanus: Römer, römisch
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum