Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  033

Haec dicta dederat cum romani equites in medios inuecti hostes simul pedestres acies turbarunt, simul equitibus hispanorum uiam immittendi equos clauserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.u am 02.04.2024
Diese Worte hatte er gesprochen, als römische Reiter, in die Mitte der Feinde eingedrungen, gleichzeitig die Infanterielinien störten und gleichzeitig den Reitern der Hispani den Weg zum Einbringen ihrer Pferde versperrten.

von mads.w am 22.11.2019
Er hatte gerade gesprochen, als die römische Reiterei in das Zentrum des Feindes stürmte und gleichzeitig die Infanterie in Unordnung brachte sowie die spanische Reiterei daran hinderte, ihre Pferde einzusetzen.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
clauserunt
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederat
dare: geben
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
equitibus
eques: Reiter, Ritter
equos
equus: Pferd, Gespann
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
immittendi
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuecti
invehere: heranführen
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
pedestres
pedester: zu Fuß, of foot-soldiers
romani
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
turbarunt
turbare: stören, verwirren
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum