Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  218

Maiores quondam nostri graui crotoniensium bello, quia extra urbem templum est, transferre in urbem eam pecuniam uoluerunt; noctu audita ex delubro uox est: abstinerent manus, deam sua defensuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.913 am 28.05.2015
Während eines heftigen Krieges mit Kroton wollten unsere Vorfahren einst das Geld aus einem Tempel außerhalb der Stadtmauern in die Stadt selbst verlegen. Doch in der Nacht wurde eine Stimme aus dem Heiligtum gehört, die sie warnte, die Finger davon zu lassen, da die Göttin ihre eigenen Schätze beschützen würde.

von maryam.i am 27.04.2016
Unsere Vorfahren wollten einst während des schweren Krieges der Krotonier, da der Tempel außerhalb der Stadt lag, das Geld in die Stadt bringen; in der Nacht wurde eine Stimme aus dem Heiligtum vernommen: Sie sollten ihre Hände zurückhalten, die Göttin werde ihr Eigenes verteidigen.

Analyse der Wortformen

Maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
graui
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
crotoniensium
croto: EN: castor-oil tree (Ricinus communis)
ensis: zweischneidiges Langschwert
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
quia
quia: weil
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
uoluerunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
noctu
noctu: nachts, at night
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
delubro
delubrum: Tempel
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
abstinerent
abstinere: abhalten, sich enthalten
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
deam
dea: Göttin
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
defensuram
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum