Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  217

Has dea poenas a templi sui spoliatoribus habet, nec ante desinet omnibus eos agitare furiis quam reposita sacra pecunia in thesauris fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.v am 03.09.2013
Die Göttin bestraft diejenigen, die ihren Tempel berauben, und sie wird nicht aufhören, sie mit jeder Art von Wut zu quälen, bis das heilige Geld wieder in die Schatzkammer zurückgebracht worden ist.

von nika.i am 03.06.2020
Die Göttin wird diese Strafen von den Plünderern ihres Tempels fordern, und sie wird nicht aufhören, sie mit allen Furien zu verfolgen, bis das heilige Geld wieder in den Schatzkammern zurückgelegt worden sien wird.

Analyse der Wortformen

Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
dea
dea: Göttin
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
a
a: von, durch, Ah!
templi
templum: Tempel, heiliger Ort
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
spoliatoribus
spoliator: Plünderer
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
desinet
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
agitare
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
furiis
furia: Wut, Wut, fury
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
reposita
reponere: zurücklegen
repositus: EN: remote, out of the way
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
thesauris
thesaurus: Schatz, reicher Vorrat, Gesammelte, Sammlung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum