Unum est de quo nominatim et nos queri religio infixa animis cogat et uos audire et exsoluere rem publicam uestram religione, si ita uobis uidebitur, uelimus, patres conscripti; uidimus enim cum quanta caerimonia non uestros solum colatis deos sed etiam externos accipiatis.
von noel.w am 26.12.2013
Es gibt eine Sache, über die sowohl uns zu klagen eine religiöse Pflicht, die unseren Geist durchdringt, zwingt, als auch euch zu hören, und wir möchten euren Staat von religiöser Verpflichtung befreien, wenn es euch, Väter des Rates, so angemessen erscheint; denn wir haben gesehen, mit welch großer Zeremonie ihr nicht nur eure eigenen Götter verehrt, sondern auch fremde annehmt.
von jasmin.j am 04.07.2017
Es gibt eine Angelegenheit, die unsere tiefe religiöse Überzeugung uns ausdrücklich vorzubringen zwingt, und wir möchten, dass Sie uns anhören und, wenn Sie es für angemessen halten, Senatoren, Ihren Staat von dieser religiösen Verpflichtung befreien. Denn wir haben beobachtet, mit welch feierlicher Ehrerbietung Sie nicht nur Ihre eigenen Götter verehren, sondern auch fremde aufnehmen.