Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  200

Nego domum ullam locris, nego quemquam hominem expertem iniuriae esse; nego ullum genus sceleris, libidinis, auaritiae superesse quod in ullo qui pati potuerit praetermissum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.f am 11.11.2014
Ich leugne, dass es in Locri auch nur ein Haus gibt, ich leugne, dass irgendjemand frei von Ungerechtigkeit ist; ich leugne, dass irgendeine Art von Verbrechen, Lust oder Habgier existiert, die bei jemandem, der es ertragen könnte, unbeachtet geblieben wäre.

von jamie.941 am 14.06.2022
Ich erkläre, dass kein einziges Haus in Locri verschont blieb, kein einziger Mensch dem Schaden entkam; ich bekräftige, dass jede nur erdenkliche Art von Verbrechen, Lüsternheit und Habgier gegen jeden begangen wurde, der misshandelt werden konnte.

Analyse der Wortformen

Nego
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
ullam
ullus: irgendein
locris
locris: Landschaft in Mittelgriechenland
nego
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
expertem
expers: unteilhaftig
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nego
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ullum
ullus: irgendein
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
auaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ullo
ullus: irgendein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
potuerit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetermissum
praetermittere: vorübergehen lassen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum