Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  127

Consules facti m· cornelius cethegus p· sempronius tuditanus absens cum prouinciam graeciam haberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart924 am 16.05.2024
Marcus Cornelius Cethegus und Publius Sempronius Tuditanus wurden zu Konsuln gewählt, wobei Tuditanus abwesend war, da er zu dieser Zeit Griechenland verwaltete.

von leonardo.973 am 28.03.2023
Marcus Cornelius Cethegus und Publius Sempronius Tuditanus wurden zu Konsuln ernannt, wobei Letzterer abwesend war, da er die Provinz Griechenland verwaltete.

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
p
p:
P: Publius (Pränomen)
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sempronius
sempronius: EN: Sempronian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum