Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  601

Et ceteris praeter consules praetoresque qui exercitibus prouinciisque praefuturi erant prorogata imperia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel9994 am 02.01.2024
Und für alle anderen, mit Ausnahme der Konsuln und Prätoren, die Armeen und Provinzen befehligen sollten, wurden die Aufträge verlängert.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ceteris
ceterus: übriger, anderer
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
praetoresque
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
prouinciisque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
que: und
praefuturi
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
prorogata
prorogare: verlängern
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum