Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  524

Dies me deficiat si reges imperatoresque temere in hostium terram transgressos cum maximis cladibus suis exercituumque suorum enumerare uelim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joschua.845 am 27.12.2021
Der Tag würde mir nicht ausreichen, wollte ich alle Könige und Imperatoren aufzählen, die leichtfertig in feindliches Gebiet vorgedrungen sind, mit den größten Verlusten für sich selbst und ihre Armeen.

Analyse der Wortformen

Dies
dies: Tag, Datum, Termin
me
me: mich
deficiat
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
si
si: wenn, ob, falls
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
imperatoresque
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
que: und
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
terram
terra: Land, Erde
transgressos
transgredi: hinübergehen, überschreiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
enumerare
enumerare: ausrechnen, aufzählen
uelim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum