Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  492

Id uti permittatis quaesumus, utique, si uobis ita uidetur, quae nobis imperatores uestri commoda tribuerunt, ea rata atque perpetua auctoritate uestra faciatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas969 am 24.07.2023
Dies gestatten zu wollen, wir flehen euch an, und wahrlich, wenn es euch so dünkt, die Vergünstigungen, welche uns eure Imperatoren gewährt haben, diese durch eure Autorität gültig und beständig zu machen.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
uti
uti: gebrauchen, benutzen
permittatis
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quaesumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utique
utique: und wie, by all means
si
si: wenn, ob, falls
uobis
vobis: euch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nobis
nobis: uns
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
uestri
vester: euer, eure, eures
commoda
commodum: Vorteil, Nutzen
commodare: leihen, geben
commodus: bequem, angemessen, vollständig
tribuerunt
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rata
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
uestra
vester: euer, eure, eures
faciatis
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum