Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  048

Hi omnes suis quisque urbibus quae pericula terra marique portenderentur memorantes auxilia regem orabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.r am 28.12.2015
Sie alle kamen aus ihren jeweiligen Städten und warnten vor den Gefahren, die ihnen sowohl an Land als auch auf See drohten, und flehten den König um Hilfe an.

von mira.j am 20.04.2018
Alle diese, jeder aus seiner eigenen Stadt, berichteten von den Gefahren, die sich zu Lande und zu Wasser ankündigten, und flehten den König um Hilfe.

Analyse der Wortformen

auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
memorantes
memorare: erinnern (an), erwähnen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
orabant
orare: beten, bitten um, reden
pericula
periculum: Gefahr
portenderentur
portendere: prophezeien
marique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regem
rex: König
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terra
terra: Land, Erde
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum