In exercitu suo se, praeterquam quod omnes ciues aut socios latinique nominis uideat, etiam eo moueri quod nemo fere sit miles qui non aut a patruo suo cn· scipione, qui primus romani nominis in eam prouinciam uenerit, aut a patre consule aut a se sit ex italia aduectus.
von kira.y am 04.07.2020
Er war bewegt davon, dass in seinem Heer nicht nur alle Bürger und Verbündeten mit lateinischem Status zu sehen waren, sondern auch, dass fast jeder Soldat aus Italien entweder von seinem Onkel Gnaeus Scipio, der der Erste war, der mit römischem Namen in diese Provinz kam, oder von seinem Vater während dessen Konsulat oder von ihm selbst mitgebracht worden war.
von elia8844 am 07.10.2019
In seinem Heer selbst sieht er, abgesehen davon, dass er alle Bürger oder Verbündeten und jene mit lateinischem Status sieht, sich auch dadurch bewegt, dass fast kein Soldat ist, der nicht entweder von seinem Onkel väterlicherseits Cn. Scipio, der als Erster des römischen Namens in diese Provinz gekommen war, oder von seinem Vater als Konsul oder von ihm selbst aus Italien gebracht wurde.