Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  378

Castris deinde exutus ab l· marcio, maxima parte militum inter tumultum captorum castrorum, quibusdam etiam in fuga amissis, palatos persequente equite, cum paucis ipse effugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.836 am 16.04.2017
Nachdem er von Lucius Marcius seines Lagers beraubt worden war, mit dem größten Teil seiner Soldaten, die während des Tumults der eroberten Lagers gefangen genommen wurden, wobei einige sogar auf der Flucht verloren gingen, während die Kavallerie die versprengten Männer verfolgte, entkam er selbst mit wenigen Männern.

von liah.9841 am 05.09.2016
Nachdem Lucius Marcius sein Lager erobert hatte, gelang es ihm, mit nur wenigen Männern zu entkommen. Die meisten seiner Soldaten waren während des Tumults bei der Eroberung des Lagers verloren gegangen, einige weitere während des Rückzugs, während Kavallerie seine versprengten Truppen verfolgte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
captorum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captor: EN: hunter, huntsman, he who catches animals/game
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
equite
eques: Reiter, Ritter
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exutus
exuere: ausziehen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
palatos
palari: EN: wander abroad stray
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
persequente
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum