Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  349

Illi, sicut campani capuam tuscis ueteribus cultoribus ademptam, mamertini in sicilia messanam, sic regium habituri perpetuam sedem erant, nec populum romanum nec socios populi romani ultro lacessituri bello: sucronemne uos domicilium habituri eratis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea874 am 16.08.2021
Sie planten, sich dauerhaft in Regium niederzulassen, genauso wie die Kampaner Capua von seinen ursprünglichen etruskischen Bewohnern erobert hatten und die Mamertiner Messana in Sizilien. Sie hätten keine unprovozierten Kriege mit dem römischen Volk oder dessen Verbündeten begonnen. Sag mir also, wolltet ihr Sucro wirklich zu eurer Heimat machen?

Analyse der Wortformen

Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
campani
campanus: EN: flat
capuam
capua: Kapua
ueteribus
vetus: alt, hochbetagt
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
ademptam
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
messanam
metere: ernten
nam: nämlich, denn
messis: Ernte
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
regium
regius: königlich
rex: König
habituri
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
perpetuam
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanum
romanus: Römer, römisch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
ultro
ultro: hinüber, beyond
lacessituri
lacessere: reizen
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
uos
vos: ihr, euch
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
habituri
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eratis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum