Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  205

Scipio cum multis nobilibus captiuis nuntius receptae hispaniae romam est missus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon.b am 06.07.2017
Scipio wurde mit vielen edlen Gefangenen nach Rom gesandt, um die Rückeroberung Spaniens zu verkünden.

von florentine.r am 25.12.2018
Scipio wurde mit vielen edlen Gefangenen als Bote des zurückeroberten Hispaniens nach Roma gesandt.

Analyse der Wortformen

Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
nobilibus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
captiuis
captiva: kriegsgefangen, captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
receptae
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
hispaniae
hispania: Spanien
romam
roma: Rom
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum