Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  089

M· marcello quibus consul rem gesserat legiones decretae; m· ualerio cum l· cincio, iis quoque enim prorogatum in sicilia imperium, cannensis exercitus datus, eumque supplere ex militibus qui ex legionibus cn· fului superessent iussi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

M
M: 1000, eintausend
marcello
marca: Mark
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gesserat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
m
M: 1000, eintausend
ualerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
l
L: 50, fünfzig
cincio
zinziare: EN: zinzie
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
enim
enim: nämlich, denn
prorogatum
prorogare: verlängern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
datus
dare: geben
datus: das Geben
eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
supplere
supplere: nachfüllen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
militibus
miles: Soldat, Krieger
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
cn
cn:
fului
fulvus: braungelb, reddish yellow
superessent
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum