Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  654

Ea celerrima uia mortis in tantae molis belua inuenta erat ubi regendi spem ui uicissent, primusque id hasdrubal instituerat, dux cum saepe alias memorabilis tum illa praecipue pugna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.i am 04.03.2015
Der schnellste Weg, ein so gewaltiges Tier zu töten, wurde entdeckt, als sie erkannten, dass es unmöglich war, es mit Gewalt zu kontrollieren, und diese Strategie wurde zuerst von Hasdrubal entwickelt, einem Befehlshaber, der an vielen Gelegenheiten bemerkenswert war, besonders aber in jener bestimmten Schlacht.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
celerrima
celer: schnell, rasch
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
mortis
mors: Tod
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
molis
mola: Mühlstein
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
belua
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
inuenta
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
regendi
regere: regieren, leiten, lenken
spem
spes: Hoffnung
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
uicissent
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
primusque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
instituerat
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
memorabilis
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
tum
tum: da, dann, darauf, damals
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
praecipue
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum