Minime id quod erat suspicari poterat, tantae rei frustratione hannibalem elusum ut ubi dux, ubi exercitus esset cum quo castra coniuncta habuerit ignoraret: profecto haud mediocri clade absterritum insequi non ausum; magno opere uereri ne perditis rebus serum ipse auxilium uenisset romanisque eadem iam fortuna in italia quae in hispania esset.
von lenardt.9979 am 29.01.2022
Er konnte unmöglich erraten, was tatsächlich geschehen war: dass Hannibal von diesem schwerwiegenden Rückschlag so gründlich getäuscht worden war, dass er nicht einmal wusste, wo der Befehlshaber und das Heer zu finden waren, mit denen er zuvor gemeinsame Sache gemacht hatte. Hannibal schien von einer ernsten Niederlage erschreckt worden zu sein und wagte es nicht, ihnen zu folgen. Er fürchtete sehr, dass er zu spät gekommen sei, um ihre nunmehr ruinierte Situation zu retten, und dass die Römer in Italien denselben Erfolg hatten wie in Spanien.
von elin833 am 08.05.2022
Er konnte nicht ahnen, was tatsächlich der Fall war, dass Hannibal durch die Vereitlung einer so bedeutenden Angelegenheit derart getäuscht wurde, dass er nicht wusste, wo der Anführer war, wo das Heer war, mit dem er zuvor sein Lager vereint hatte: Sicherlich, durch keine gewöhnliche Niederlage abgeschreckt, hatte er nicht gewagt zu verfolgen; er fürchtete sehr, dass er zu spät käme, um der ruinierten Situation zu helfen, und dass für die Römer nun in Italien dasselbe Schicksal herrschte wie zuvor in Hispanien.