Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  573

Equites enim tergo inhaerebant; in transuersa latera inuaserant cohortes secundis collibus uia nuda ac facili decurrentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.y am 01.06.2017
Die Reiterei drängte von hinten, während die Kohorten ihre exponierten Flanken angriffen und die kahlen, leicht zugänglichen Hänge hinabstürmten.

von kristof962 am 23.08.2019
Die Reiter hingen am Hinterland; die Kohorten hatten die offengelegten Flanken angegriffen, von günstigen Hügeln herab über einen offenen und leichten Weg herabstürmend.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
collibus
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
decurrentes
decurrere: herablaufen
enim
enim: nämlich, denn
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
facili
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhaerebant
inhaerere: festhalten, kleben, festsitzen, an etwas festhalten, an etwas hängen
inuaserant
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
latera
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
nuda
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
secundis
secundus: zweiter, folgend, günstig
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
tergo
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tergere: reiben, wischen
transuersa
transversus: quer, schräg
transversare: EN: pass across one from side to side
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum