Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  570

Incompositi hostes, ut quemque aut pediti aut equiti casus obtulit, ita conserunt manus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena904 am 30.10.2016
Die ungeordneten Feinde greifen, je nachdem der Zufall sie Fußsoldaten oder Reitern darbietet, zum Kampf.

von celina.v am 26.12.2018
Die verstreuten Feinde gerieten in Kampfhandlungen mit jedem, dem sie zufällig begegneten, sei es Infanterie oder Kavallerie.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
conserunt
conserere: bepflanzen, verknüpfen
equiti
eques: Reiter, Ritter
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
Incompositi
incompositus: ungeordnet, disorganized, not in formation (troops)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
obtulit
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
pediti
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum