Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  563

Id modo romanum quaerere apparebat ne abire hostem pateretur: hannibal inde euadere cupiens totis uiribus in aciem descendebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.912 am 27.12.2017
Es schien, dass der Römer nur dies suchte: den Feind nicht entkommen zu lassen. Hannibal, der von dort zu entkommen begehrte, stieg stieg mit allen Kräften in Schlachtformation herab.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
romanum
romanus: Römer, römisch
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
apparebat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
abire
abire: weggehen, fortgehen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
pateretur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
euadere
evadere: entgehen, entrinnen
cupiens
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, eager for, longing
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
descendebat
descendere: herabsteigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum