Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  253

Fabio auspicanti priusquam egrederetur ab tarento, aues semel atque iterum non addixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.j am 31.12.2021
Als Fabius vor dem Verlassen von Tarent die Vogelschau durchführte, gaben die Vögel beide Male ungünstige Zeichen.

Analyse der Wortformen

Fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
auspicanti
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
egrederetur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ab
ab: von, durch, mit
aues
avis: Vogel
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
non
non: nicht, nein, keineswegs
addixerunt
addicere: zusprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum