Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  243

Bruttii quoque multi passim interfecti, seu per errorem seu uetere in eos insito odio seu ad proditionis famam ut ui potius atque armis captum tarentum uideretur exstinguendam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep972 am 06.12.2016
Viele Bruttier wurden überall getötet, sei es aus Versehen, aufgrund alter Feindseligkeit oder um Gerüchte zu unterdrücken, dass die Stadt verraten worden sei - und es so aussehen zu lassen, als sei Tarent durch militärische Gewalt eingenommen worden.

von michelle9952 am 14.07.2019
Die Bruttier wurden ebenfalls vielerorts getötet, sei es durch Irrtum oder aus altem, tief verwurzeltem Hass gegen sie oder um das Gerücht des Verrats auszulöschen, damit Tarent eher als durch Gewalt und Waffen erobert erscheinen mochte.

Analyse der Wortformen

quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
passim
passim: weit und breit, allenthalben
interfecti
interficere: umbringen, töten
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
per
per: durch, hindurch, aus
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insito
insitus: eingepflanzt, incorporated, attached
insitare: EN: graft
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
proditionis
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
tarentum
tarentum: Tarent
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
exstinguendam
exstinguere: auslöschen, vernichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum