Et priuerni satis constabat bouem locutum uolturiumque frequenti foro in tabernam deuolasse, et sinuessae natum ambiguo inter marem ac feminam sexu infantem, quos androgynos uolgus, ut pleraque, faciliore ad duplicanda uerba graeco sermone appellat, et lacte pluuisse et cum elephanti capite puerum natum.
von henry.t am 14.04.2017
Und in Privernum war es hinreichend bekannt, dass ein Ochse gesprochen hatte und ein Geier in dem belebten Forum in einen Laden hinabgeflogen war, und in Sinuessa war ein Kind mit uneindeutigem Geschlecht zwischen männlich und weiblich geboren worden, welche das Volk Androgyne nennt, wie bei vielen Dingen, indem es den leichteren griechischen Ausdruck zur Verdoppelung von Wörtern verwendet, und dass es Milch geregnet hatte und ein Knabe mit dem Kopf eines Elefanten geboren worden war.
von franz.8883 am 08.11.2023
In Privernum gab es zuverlässige Berichte über einen sprechenden Ochsen und einen Geier, der in den geschäftigen Marktplatz in einen Laden stürzte. In Sinuessa wurde ein Kind geboren, das Merkmale beider Geschlechter aufwies (gemeinhin als androgen bezeichnet, wie die Menschen den einfacheren griechischen Begriff bevorzugen). Es gab auch Berichte von milchähnlichem Regen und der Geburt eines Kindes mit einem Elefantenkopf.