Ea prodigia hostiis maioribus procurata, et supplicatio circa omnia puluinaria, obsecratio in unum diem indicta; et decretum ut c· hostilius praetor ludos apollini sicut iis annis uoti factique erant uoueret faceretque.
von mathilda.919 am 12.09.2023
Diese unheilvollen Ereignisse wurden durch große Opfer besänftigt, und ein Tag des öffentlichen Gebets wurde ausgerufen, mit Gottesdienst in allen Tempeln. Zudem wurde beschlossen, dass der Prätor C. Hostilius die Spiele zu Ehren Apollos versprechen und abhalten sollte, nach demselben Muster wie in den Vorjahren.
von kristine944 am 17.12.2014
Diese Prodigien wurden mit größeren Opfergaben gesühnt, und eine Fürbitte um alle heiligen Kultstätten sowie ein Gebetsdienst für einen Tag wurde ausgerufen; und es wurde beschlossen, dass der Prätor C. Hostilius die Spiele zu Ehren Apollos geloben und durchführen sollte, so wie sie in jenen Jahren gelobt und durchgeführt worden waren.