Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  107

Consules priusquam in prouincias irent, duas urbanas legiones in supplementum quantum opus erat ceteris exercitibus militum scripserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.956 am 18.09.2015
Bevor die Konsuln in ihre Provinzen aufbrachen, rekrutierten sie zwei Stadtlegionen, um die anderen Heere mit so vielen Soldaten zu verstärken, wie sie benötigten.

von ellie.u am 22.12.2016
Die Konsuln warben, bevor sie in die Provinzen zogen, zwei Stadtlegionen zur Verstärkung an, so viele Soldaten, wie für die anderen Armeen benötigt wurden.

Analyse der Wortformen

ceteris
ceterus: übriger, anderer
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
duas
duo: zwei, beide
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
irent
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
scripserunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
supplementum
supplementum: Ergänzung
urbanas
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum