Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  625

Et cuncti fere qui cis hiberum incolunt populi, multi etiam ulterioris prouinciae conuenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad906 am 05.01.2020
Fast alle Stämme, die diesseits des Ebro leben, kamen zusammen, zusammen mit vielen aus der weiter entfernten Provinz.

von elisa.y am 24.10.2024
Und fast alle Völker, die diesseits des Hiberus wohnen, sowie viele auch aus der jenseitigen Provinz, versammelten sich.

Analyse der Wortformen

cis
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, short of
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
conuenerunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cuncti
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cunctum: Alles
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fere
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
hiberum
hiberus: Hiberer
incolunt
incolere: wohnen, bewohnen
multi
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ulterioris
ulterior: jenseitig, entfernt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum