Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  573

Naues onerariae sexaginta tres in portu expugnatae captaeque, quaedam cum suis oneribus, frumento, armis, aere praeterea ferroque et linteis et sparto et nauali alia materia ad classem aedificandam, ut minimum omnium inter tantas opes belli captas carthago ipsa fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta.f am 05.01.2023
Dreiundsechzig Handelsschiffe wurden im Hafen erstürmt und erobert, einige noch mit ihrer Ladung, darunter Getreide, Waffen, Bronze, Eisen, Leinen, Espartogras und andere Schiffbaumaterialien. Tatsächlich erwies sich Karthago selbst inmitten solch wertvoller Kriegsbeute als die unbedeutendste Beute.

von emely.822 am 09.09.2017
Sechsundsechzig Frachtschiffe im Hafen wurden gestürmt und erobert, einige mit ihrer Ladung, mit Getreide, Waffen, Bronze zudem mit Eisen und Leinen und Espartogras und anderem Schiffbaumaterial, sodass Karthago selbst unter solch großer Kriegsbeute das Geringste von allem war.

Analyse der Wortformen

Naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
onerariae
onerarius: lasttragend
sexaginta
sexaginta: sechzig
tres
tres: drei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
portu
portus: Hafen
expugnatae
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
captaeque
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
equus: Pferd, Gespann
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
oneribus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
frumento
frumentum: Getreide
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
que: und
et
et: und, auch, und auch
linteis
linteum: Laken, Leinentuch, Leinwand, Leinen
linteus: linnen, of linen
et
et: und, auch, und auch
sparto
spartum: Pfriemengras
et
et: und, auch, und auch
nauali
navalis: zu Schiffe, of ships
navale: Haven, shipway
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
aedificandam
aedificare: bauen, erbauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
minimum
parvus: klein, gering
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
captas
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
carthago
karthago:
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum