Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  519

Uos modo, milites, fauete nomini scipionum, suboli imperatorum uestrorum uelut accisis recrescenti stirpibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
fauete
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
nomini
nomen: Name, Familienname
scipionum
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
suboli
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
imperatorum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
uestrorum
vester: euer, eure, eures
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
accisis
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
recrescenti
recrescere: wieder wachsen
stirpibus
stirps: Wurzelstock, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum