Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  471

Nequaquam pari fortuna per eos dies tarenti res gesta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin.f am 05.05.2023
Keineswegs mit gleichem Glück wurde in jenen Tagen die Angelegenheit von Tarent geführt.

von carolin.s am 07.07.2018
Die Operationen in Tarent waren in dieser Periode deutlich weniger erfolgreich.

Analyse der Wortformen

Nequaquam
nequaquam: keineswegs
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
per
per: durch, hindurch, aus
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
tarenti
tarentum: Tarent
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum