Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  470

Ex onerariis quae cum commeatu sequebantur, perpaucae in potestatem hostium uenere; aliae ad incertos uentos hinc atque illinc obliqua transferentes uela, in altum euectae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen831 am 09.10.2019
Sehr wenige der Versorgungsschiffe, die folgten, gerieten in Feindeshand; die anderen entkamen auf offene See, indem sie ihre Segel bei wechselnden Winden hin und her wendeten.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
onerariis
onerarius: lasttragend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
sequebantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
perpaucae
perpaucus: sehr wenige
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
uenere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
aliae
alius: der eine, ein anderer
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
incertos
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
uentos
venire: kommen
ventus: Wind
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
obliqua
obliquus: schief, seitlich, schräg
transferentes
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
uela
velum: Segel, Gardine
velare: verhüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
euectae
evehere: wegtragen, wegschaffen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum