Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  370

Ita senatus cum quid placeret magis ostendisset quam decreuisset, dimittitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.924 am 11.02.2023
So hatte der Senat eher gezeigt, was ihm gefiel, als es beschlossen zu haben, und wird entlassen.

von conrat.a am 25.06.2019
Der Senat wurde vertagt, nachdem er eher seine Präferenzen angedeutet als eine formelle Entscheidung getroffen hatte.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
senatus
senatus: Senat
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
placeret
placere: gefallen, belieben, zusagen
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
ostendisset
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
decreuisset
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dimittitur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum