Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  032

Cum aliud alii censerent, tum annius: quamquam ipse ego rettuli quid responderi placeret, tamen magis ad summam rerum nostrarum pertinere arbitror quid agendum nobis quam quid loquendum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.f am 26.06.2015
Während alle unterschiedliche Meinungen äußerten, meldete sich Annius zu Wort: Obwohl ich bereits vorgeschlagen habe, was unsere Antwort sein sollte, halte ich es für wichtiger, was wir tun müssen, als was wir sagen müssen.

von freya905 am 19.01.2021
Als einige dies, andere jenes vorschlugen, sprach Annius: Obwohl ich selbst berichtet habe, was als Antwort gefallen könnte, halte ich es dennoch für wichtiger, was wir tun müssen, als was wir sprechen sollen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aliud
alius: der eine, ein anderer
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
censerent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
annius
annius: EN: striving
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ego
ego: ich
rettuli
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
responderi
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
placeret
placere: gefallen, belieben, zusagen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nostrarum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
nobis
nobis: uns
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
loquendum
loqui: reden, sprechen, sagen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum