Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  365

Nullo suo merito eum ante implacabilem in se fuisse: quid iratum quod romam de se questum uenisse siculos sciat facturum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.8998 am 04.10.2019
Ohne eigenes Verdienst war er ihm zuvor unversöhnlich gewesen: Was würde er, erzürnt darüber, dass die Siculi nach Rom gekommen sind, um sich über ihn zu beschweren, tun.

von dennis906 am 21.03.2018
Er war ihm zuvor grundlos feindselig gewesen: Was würde er nun tun, da er wütend war und wusste, dass die Sizilianer nach Rom gekommen waren, um Klage gegen ihn zu führen?

Analyse der Wortformen

Nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
merito
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
implacabilem
implacabilis: unversöhnlich, irreconcilable
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
iratum
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
de
de: über, von ... herab, von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
questum
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
uenisse
venire: kommen
siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum