Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  364

Circumibant enim senatorum domos cum ueste sordida, adfirmantes se non modo suam quosque patriam, sed totam siciliam relicturos si eo marcellus iterum cum imperio redisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.8843 am 04.06.2022
Sie zogen von Haus zu Haus der Senatoren in zerrissener Kleidung und erklärten, dass sie nicht nur ihre eigenen Heimatstädte, sondern ganz Sizilien verlassen würden, wenn Marcellus jemals wieder mit offizieller offizieller Macht dorthin zurückkehren sollte.

von ahmed.i am 17.01.2018
Sie zogen umher an den Häusern der Senatoren in schäbiger Kleidung und bekräftigten, dass sie nicht nur ihre jeweilige Heimat, sondern ganz Sizilien verlassen würden, wenn Marcellus jemals wieder mit Machtbefugnis dorthin zurückkehren sollte.

Analyse der Wortformen

adfirmantes
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
Circumibant
circumire: herumgehen, umgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
enim
enim: nämlich, denn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
marcellus
marca: Mark
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quosque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
redisset
redire: zurückkehren, zurückgehen
relicturos
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
senatorum
senator: Senator
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
siciliam
sicilia: Sizilien
sordida
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ueste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum