Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  326

Litterae laeuino redditae consulem eum absentem declaratum et successorem uenire p· sulpicium; ceterum diuturno ibi morbo implicitus serius spe omnium romam uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Litterae
littera: Buchstabe, Brief
laeuino
laeva: linke Hand, die Linke
redditae
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
declaratum
declarare: verkünden
et
et: und, auch, und auch
successorem
successor: Nachfolger
uenire
venire: kommen
p
p:
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
diuturno
diuturnus: lange dauernd, lasting long
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
implicitus
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicitus: verwirrt, unklar, verwickelt
serius
serus: spät, später, zu spät
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
spe
spes: Hoffnung
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
romam
roma: Rom
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum