Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (8)  ›  369

Sulpicium; ceterum diuturno ibi morbo implicitus serius spe omnium romam uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
diuturno
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
implicitus
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicitus: verwirrt, unklar, verwickelt
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
romam
roma: Rom
serius
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, EN: late, at a late hour, tardily
serus: spät, später, zu spät, EN: late
spe
spes: Hoffnung
Sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum