Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  291

Centuriam uero iuniorum seniores consulere uoluisse quibus imperium suffragio mandaret, uix ut ueri simile sit parentium quoque hoc saeculo uilis leuisque apud liberos auctoritas fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli.953 am 12.08.2015
Die Tatsache, dass die Zenturie der jüngeren Männer die Älteren befragen wollte, wem sie die Macht durch Abstimmung anvertrauen sollte - kaum dass es der Wahrheit ähnlich sei - hat die Autorität der Eltern auch in diesem Zeitalter wertlos und leicht unter den Kindern gemacht.

von ksenia8846 am 01.06.2017
Die bloße Vorstellung, dass eine Gruppe junger Männer ihre Älteren darüber befragen würde, wen sie an die Macht wählen sollen, erscheint heutzutage so unwahrscheinlich, was zeigt, wie selbst die elterliche Autorität bei ihren Kindern in unserer Zeit schwach und bedeutungslos geworden ist.

Analyse der Wortformen

Centuriam
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, company of 60-100 men in legion
uero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
iuniorum
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
seniores
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
consulere
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
uoluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
mandaret
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
uix
vix: kaum, mit Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ueri
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
simile
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
parentium
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
saeculo
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
uilis
vilis: wertlos, billig
leuisque
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
que: und
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum