Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  016

Is dictator c· servilium ahalam magistrum equitum dixit; iustitioque indicto dilectum iuniorum habuit ita ut seniores quoque, quibus aliquid roboris superesset, in verba sua iuratos centuriaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas.r am 23.02.2014
Als Diktator ernannte er Gaius Servilius Ahala zu seinem Kavallerie-Befehlshaber. Nach Ausrufung des Rechtsstillstands führte er eine Aushebung junger Männer durch und organisierte sogar die älteren Männer, die noch über Kraft verfügten, in militärische Einheiten, nachdem sie ihm ihren Eid geschworen hatten.

von rebekka.v am 23.02.2024
Der Diktator ernannte Gaius Servilius Ahala zum Reiterführer; und nachdem ein Rechtsstillstand erklärt worden war, hielt er eine Aushebung der jüngeren Männer in der Weise, dass er auch die älteren Männer, denen noch Kraft verblieben war, in Jahrhunderte einordnete, nachdem sie seinem Wort geschworen hatten.

Analyse der Wortformen

ahalam
ah: EN: exclamation expressing surprise/irony
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
centuriaret
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
equitum
eques: Reiter, Ritter
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iuniorum
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
iuratos
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
iustitioque
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
que: und
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
seniores
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
servilium
servilis: sklavisch
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
superesset
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum