Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  236

Primo exspectauerant ut qui se tanto imperio dignos crederent nomina profiterentur; quae ut destituta exspectatio est, redintegratus luctus acceptae cladis desideriumque imperatorum amissorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.951 am 11.02.2016
Zunächst hatten sie darauf gewartet, dass diejenigen, die sich eines so großen Befehls würdig glaubten, ihre Namen nennen würden; als diese Erwartung aufgegeben wurde, erneuerte sich der Kummer über die erlittene Niederlage und die Sehnsucht nach den verlorenen Befehlshabern.

Analyse der Wortformen

Primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
exspectauerant
exspectare: warten, erwarten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
dignos
dignus: angemessen, würdig, wert
crederent
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
profiterentur
profiteri: offen erklären, bekennen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
destituta
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
exspectatio
exspectatio: Erwartung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
redintegratus
redintegrare: wieder ergänzen
luctus
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
acceptae
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
desideriumque
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
que: und
imperatorum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
amissorum
amittere: aufgeben, verlieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum