Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  010

T· otacilio et m· ualerio siciliae graeciaeque orae cum legionibus classibusque quibus praeerant decretae; quinquaginta graecia cum legione una, centum sicilia cum duabus legionibus habebat naues.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.w am 25.12.2023
Die Küsten von Sizilien und Griechenland wurden Titus Otacilius und Marcus Valerius zugewiesen, zusammen mit den Legionen und Flotten, die sie befehligten. Griechenland verfügte über fünfzig Schiffe mit einer Legion, während Sizilien hundert Schiffe mit zwei Legionen hatte.

von marlen.972 am 13.04.2018
Titus Otacilius und Marcus Valerius wurden die Küsten von Sizilien und Griechenland mit den Legionen und Flotten, über die sie den Befehl hatten, zugesprochen; Griechenland verfügte mit einer Legion über fünfzig, Sizilien mit zwei Legionen über hundert Schiffe.

Analyse der Wortformen

centum
centum: hundert
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
classibusque
que: und, auch, sogar
classis: Flotte, Kriegsflotte, Klasse, Abteilung, Rang, Ordnung, Bürgerschaft
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, bestimmen, verordnen, zuerkennen, zuweisen, bewilligen, richten
duabus
duo: zwei
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
graecia
graecia: Griechenland
graeciaeque
aeque: ebenso, gleich, gleichermaßen, in gleicher Weise, gerecht, billig
aequus: eben, gleich, gerecht, billig, unparteiisch, ruhig, gelassen, günstig
graecus: griechisch, Grieche
graecus: Grieche, griechisch
habebat
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
legione
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
legionibus
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
naues
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun, sich eifrig bemühen, sein Bestes geben, tätig sein, sich anstrengen
orae
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
praeerant
praeesse: vorstehen, befehligen, leiten, führen, den Vorsitz haben, kommandieren, an der Spitze stehen
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
sicilia
sicilia: Sizilien
siciliae
sicilia: Sizilien
t
T: Titus (Pränomen)
t: der Buchstabe T
ualerio
valerius: Valerius, römischer Familienname, des Valerius, zu Valerius gehörig
una
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum