Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  005

Sempronius consul in lucanis multa proelia parua, haud ullum dignum memoratu fecit et ignobilia oppida lucanorum aliquot expugnauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.878 am 13.06.2018
Sempronius, der Konsul, führte in Lukanien viele kleine Schlachten, keine nennenswerten, und eroberte einige unbedeutende Städte der Lukaner.

von emma.v am 04.12.2022
Konsul Sempronius kämpfte in Lukanien viele kleine Schlachten, von denen keine erwähnenswert war, und eroberte einige unbedeutende lukanische Städte.

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dignum
dignus: angemessen, würdig, wert
dignum: würdig
et
et: und, auch, und auch
expugnauit
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ignobilia
ignobilis: unbekannt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucanis
lucas: Lukas (Eigenname)
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
lucanorum
lucas: Lukas (Eigenname)
canor: Gesang, Klang, Gesang, vocal music
canorum: EN: melody, charm (in speaking)
canorus: singend, klangreich, harmonious
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
memoratu
memorare: erinnern (an), erwähnen
multa
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
parua
parvus: klein, gering
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum