Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  476

Carthaginienses trepide primo ab hostium uallo acti, postquam neminem insequi uiderunt, metu substitisse rati, contemptim rursus et sedato gradu in castra abeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.x am 21.10.2015
Die Karthager, die zunächst in Panik von der feindlichen Befestigung vertrieben worden waren, bemerkten, dass niemand ihnen folgte und nahmen an, dass der Feind vor Angst innegehalten hatte. So zogen sie langsamen, selbstsicheren Schrittes zurück in ihr Lager und zeigten dabei ihre Verachtung.

Analyse der Wortformen

Carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
trepide
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
trepide: EN: with trepidation/anxiety, in confusion/alarm/panic/fright
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ab
ab: von, durch, mit
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
uallo
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallare: verschanzen, schützend umgeben
acti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
neminem
nemo: niemand, keiner
insequi
insequi: folgen, verfolgen
uiderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
substitisse
subsistere: standhalten, innehalten
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
contemptim
contemptim: verächtlich, with contempt, scornfully
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
et
et: und, auch, und auch
sedato
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedatus: ruhig, still
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
abeunt
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum