Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  477

Par neglegentia in castris custodiendis fuit; nam etsi propinquus hostis erat, tamen reliquias eum esse duorum exercituum ante paucos dies deletorum succurrebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin838 am 05.06.2024
Gleiche Nachlässigkeit herrschte bei der Bewachung des Lagers; denn obwohl der Feind nahe war, kam dennoch in den Sinn, dass er nur die Überreste zweier Heere war, die vor wenigen Tagen vernichtet worden waren.

von lucia.824 am 27.07.2013
Sie waren gleichermaßen nachlässig beim Bewachen des Lagers; denn obwohl der Feind in der Nähe war, erinnerten sie sich nur, dass dies lediglich die Überreste zweier Armeen waren, die vor wenigen Tagen zerstört worden waren.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
custodiendis
custodire: beaufsichtigen, bewachen
deletorum
delere: vernichten, zerstören
dies
dies: Tag, Datum, Termin
duorum
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nam
nam: nämlich, denn
neglegentia
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
Par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
paucos
paucus: wenig
propinquus
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
succurrebat
succurrere: unterziehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum