Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (5)  ›  235

Idem ibi somnus eademque neglegentia erat quae chalcidem dies ante paucos prodiderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?); EN: Chalcis
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
neglegentia
neglegens: nachlässig, liederlich, EN: heedless, neglectful, careless
neglegentia: Nachlässigkeit, EN: heedlessness, neglect
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
paucos
paucus: wenig
prodiderat
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
eademque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
somnus
somnus: Schlaf, EN: sleep

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum