Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  344

Itaque marcellus, postquam id inceptum inritum fuit, ad euryalum signa referri iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daniel.x am 01.12.2019
Und so befahl Marcellus, nachdem jenes Unternehmen erfolglos gewesen war, die Standarten nach Euryalus zurückzubringen.

von nils.k am 03.11.2015
Daher befahl Marcellus, nachdem der Versuch gescheitert war, seinen Truppen, sich zur Euryalus-Festung zurückzuziehen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
marcellus
marca: Mark
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inritum
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum