Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  238

Lucanum proditorem ac transfugam omnes peterent; qui eam uictimam prae se ad inferos misisset, eum decus eximium, egregium solatium suae morti inuenturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.965 am 04.09.2018
Alle sollen den Verräter und Deserteur Lucanus jagen; wer dieses Opfer vor sich ins Jenseits schickt, wird außergewöhnliche Ehre und großen Trost in seinem eigenen Tod finden.

von clara962 am 07.04.2019
Alle sollen Lucanus, den Verräter und Überläufer, verfolgen; wer jenes Opfer vor sich in die Unterwelt gesandt hätte, der würde außergewöhnliche Ehre, hervorragende Tröstung für seinen Tod finden.

Analyse der Wortformen

Lucanum
canus: Greis, Grauer, grau
canum: grau
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
lucas: Lukas (Eigenname)
proditorem
proditor: Verräter
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
transfugam
transfuga: Überläufer
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
peterent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
uictimam
victima: Opfertier, Opfer
prae
prae: vor, bevor, vorn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
inferos
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infer: unten befindlich, tiefer
misisset
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
eximium
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
solatium
solatium: EN: comfort, solace
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
morti
mors: Tod
inuenturum
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum